សុភាន ៖ តើកញ្ញាសិក្សាភាសាខ្មែរអស់រយៈពេលប៉ុន្មានហើយ ?
តើកញ្ញាស្តាប់វិទ្យុជាញឹកញាប់ទេ?
នារី ៖ ប្រហែលប្រាំមួយឆ្នាំចាស់
ខ្ញុំចាប់ផ្តើមសិក្សានៅពេលដែលអាយុបាន ១០ ខួប
ខ្ញុំចាប់ផ្តើមសិក្សានៅពេលដែលអាយុបាន ១០ ខួប
លោកគ្រូរបស់ខ្ញំមកពីប្រទេសកម្ពុជា
លោកជាគ្រូដែលល្អណាស់
ខ្ញំចូលចិត្តរៀនភាសាខ្មែរជាមួយគាត់
សុភាន ៖ តើកញ្ញានៅសិក្សាភាសាខ្មែរនៅឡើយឬ ?លោកជាគ្រូដែលល្អណាស់
ខ្ញំចូលចិត្តរៀនភាសាខ្មែរជាមួយគាត់
នារី ៖ នៅរៀននៅឡើយទេចា ពេលនេះខ្ញុំរៀនវគ្គយប់
សុភាន ៖ តើកញ្ញាទៅរៀនញយទេ ?នារី ៖ ជាធម្មតា ក្នុងមួយសប្តាហ៍ពីរដងចា៎ស
សុភាន ៖ តើកញ្ញាថាភាសាខ្មែរពិបាកទេ ?នារី ៖ ចា៎ស ខ្ញុំគឹតថា ហាក់ដូចជាពិបាកដែរ
តើខ្ញុំសរសេរខុសច្រើនទេ ?
សុភាន ៖ មិនទេ ភាសាខ្មែររបស់កញ្ញាល្អណាស់?តើខ្ញុំសរសេរខុសច្រើនទេ ?
តើកញ្ញាស្តាប់វិទ្យុជាញឹកញាប់ទេ?
នារី ៖ ចា៎ស ខ្ញុំស្តាប់វិទ្យុរៀងរាល់យប់
សុភាន ៖ តើកញ្ញាចូលចិត្តអានសៀវភៅភាសាខ្មែរទេ ?នារី ៖ ចូលចិត្តចា៎ស ខ្ញុំអានសៀវភៅភាសាខ្មែរច្រើន
តែខ្ញុំចូលចិត្តសន្ទនាជាង
ហើយខ្ញុំចូលចិត្តនិយាយជាមួយបងផ្អូនខ្មែរផងដែរ
តែខ្ញុំចូលចិត្តសន្ទនាជាង
ហើយខ្ញុំចូលចិត្តនិយាយជាមួយបងផ្អូនខ្មែរផងដែរ
คำศัพท์ยากในบทนี้
កញ្ញា กญญา /กัญ-ญา / น. นางสาว
ចាប់ផ្តើម จาบ่เผดิม / จับ-พเดอม / ก. เริ่มต้น
ញយទេ ? ญยเท ? / โญย-เต ? / ว. บ่อยไหม ?
ញឹកញាប់ទេ? ญึกญาบ่เท ? /ญึก-ญ็วบ-เต ? / ว. บ่อยไหม ?
សន្ទនា สนทนา / ซ็อน-ตเนีย / ก. พูดคุย , สนทนา
หมายเหตุ คำที่พิมพ์ต่อจากศัพท์ภาษาเขมรเป็นการถอดอักษรภาษาเขมร
เที่ยบกับอักษรไทย ส่วนคำอ่านที่ขีดเส้นใต้ เป็นคำที่คนไทยอ่านออกเสียงยาก
ต้องฟังเสียงจริงจากเจ้าของภาษา แล้วค่อยฝึกออกเสียงตาม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น